老先生治学严谨,所有错别字都有出处注释。老先生特别注明“不宜公众”,应是不宜公开的意思。
考虑文章的完整性以及言论自由,本网稍作统计,予以公开,旨在起到一定的舆论监督作用,促使芝加哥地区的中文报章提高质量、业务更上一层楼,让这些中文报章成为青少年学习中文的优良选择。
老先生主要是以2009年芝加哥地区的五家中文报章为研究对象,共找出了67处错别字,其中《世界华人周刊》最多,老先生找到了57处错别字。《芝加哥华语论坛》、《芝加哥时报》相对较好,只找到两处。
“例句文字出典一览” 统计及抽样:
《世界华人周刊》: 51处
举例:浴簾骯臟(髒):
“松亭下鹿鸣春(下)”《世界华人周刊》(美中社区版)No.0051期,总第0078期, 第26页,左排第14行
《神州时报》: 10 处
举例:幹(亁)女兒
“蓝营爱熟女 绿营好正妹”, 《神州时报》, 2009年11月27日, A09版 “台湾新闻”,左下角左排第7行
《北美电视指南》: 2 处
隻(祗)有瞭解文化
“我的孩子中文为什么这么棒”,《北美电视指南》,第六期,第8页,下中排第2行
《芝加哥时报》: 2 处
------也亁(幹)這種丢人的事
“纪念柏林墙倒塌二十周年”,《芝加哥时报》, 2009年11月27日, 第32页,右1排第17行
《芝加哥华语论坛》: 2处
髒(臟)腑器官
“专家指出:晚上9点泡脚最补肾”,《芝加哥华语论坛》,2010年2月17日, 第42页“健康生活”版,文中右排第5-6行
凡文老先生指出,例句中括号内的字才是正确的。