we have mentioned before the Chinese Community has a lot to learn about politics, democracy and the proper 'protocol'
Below is a wiki link, look under the topic 'Protocol - Procedure for human behavior' this is one many characteristic Chinatown or the Chinese Community as a whole is lacking.
http://en.wikipedia.org/wiki/ProtocolProtocol (diplomacy)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
In international politics, protocol is the etiquette of diplomacy and affairs of state.
A protocol is a rule which guides how an activity should be performed, especially in the field of diplomacy. In diplomatic services and governmental fields of endeavor protocols are often unwritten guidelines. Protocols specify the proper and generally-accepted behavior in matters of state and diplomacy, such as showing appropriate respect to a head of state, ranking diplomats in chronological order of their accreditation at court, and so on. One definition is:
Protocol is commonly described as a set of international courtesy rules. These well-established and time-honored rules have made it easier for nations and people to live and work together. Part of protocol has always been the acknowledgment of the hierarchical standing of all present. Protocol rules are based on the principles of civility.—Dr. P.M. Forni on behalf of the International Association of Protocol Consultants and Officers.
我们前面提到的华人社区有很多对政治学习,民主和正确的'协议'
下面是一个维基链接,根据主题'协议 - 对人类行为的程序看看'这是一个许多特点唐人街或华人社区作为一个整体缺乏。
http://en.wikipedia.org/wiki/Protocol协议(外交)
维基百科,自由的百科全书
跳转到:导航,搜索
在国际政治,协议是外交和国家事务的礼仪。
协议是一个规则,它的活动应该如何进行,特别是在外交领域,指导。在外交努力的协议服务和政府领域往往是不成文的准则。议定书规定,在国家和外交事务的正确和普遍接受的,如法院认为适当的尊重,显示在一个国家元首,在其认可的时间顺序高级外交官的行为,等等。一种定义是:
协议通常描述为一个国际礼貌规则。这些行之有效的和行之有效的规则,有利于国家和人民的生活和工作在一起。对协议的一部分,一直是所有在场的分层站在承认。协议规则是基于civility.,医生的原则。下午福尼对议定书的顾问和主任代表国际协会。